mercredi 29 juin 2022 par AIP

Abidjan - Les Témoins de Jéhovah ont annoncé la parution de la version complà¨te de la Bible baptisée Bible-Traduction du monde nouveau, en langue Baoulé qui couronne leurs activités d"enseignement et d"évangélisation depuis 1949 en Côte d"Ivoire, rapporte un communiqué transmis mardi 28 juin 2022 à  l"AIP.

Aprà¨s avoir fait paraître en 2018, le Nouveau Testament en Baoulé au cours d"un rassemblement organisé au stade Félix Houphouàt-Boigny d'Abidjan, les Témoins de Jéhovah, quatre ans aprà¨s, achà¨vent de traduire aussi l"Ancien Testament. Une traduction qui découle du fait que la Bible est le message de Dieu mis par écrit. Elle s"adresse à  chaque humain. Dans ses pages, Dieu, dont le nom est Jéhovah, révà¨le son projet pour les humains et leur demeure, la terre (Genà¨se 3:15 ; Apocalypse 21:3, 4), indique la note.

La Bible pousse à  refléter l"amour, la miséricorde et la compassion de Jéhovah. Elle procure l"espérance qui permet d"endurer le pire et expose à  la lumià¨re tout ce qui, dans le monde, est en désaccord avec la volonté parfaite de Dieu (Psaume 119:105 ; Hébreux 4:12 ; 1 Jean 2:15-17) , poursuit le communiqué.

Ainsi, aprà¨s analyse des versions existantes, les Témoins de Jéhovah qui sont des étudiants assidus de la Bible, ont compris qu"il fallait une version fidà¨le aux écrits originaux, dans un langage et un style accessible, facile à  lire et à  comprendre. Ils ont aussi remarqué que les versions précédentes ne contenaient plus le nom de Dieu, Jéhovah, alors que dans les manuscrits originaux ce nom y figurait plus de 7000 fois.

De plus, les versions précédentes coàtaient trop cher pour que le citoyen moyen et le paysan puissent s"en procurer un exemplaire. Cette version de la Bible est facile à  lire et à  comprendre. Elle est débarrassée de doctrines et croyances étrangà¨res au texte biblique original, relà¨ve la circulaire.

(AIP)

bsb/cmas

www.225.ci - A propos - Plan du site - Questions / Réponses © 2023